lauantai 3. joulukuuta 2016

Joulukalenteri: luukku kolme


Peppi sai korvilleen lämmikettä, jonka varmasti Tanelikin hyväksyy. 
Pippi's ears will now stay warm in bunny approved gear.

 Ninnille lähti pieni mehikasvi vaaleanpunaisessa kupissa ja torkkupeitto, jossa on Tylypahkan vaakuna.
Ninni received a tiny succulent in a pink cup and a blanket with the Hogwarts crest.

perjantai 2. joulukuuta 2016

Joulukalenteri: luukku kaksi

 Tänään olikin herkkukalenteripäivä.
Vihreitä kuulia ja Dominoita.
Today was a sweet calendar day.
Marmalade and cookies.

Kotikoloon lähti korillinen Honeydukesin parhaita Remuksen lähettämänä. Halusi näin kiittää Mollya monista hyvistä aterioista.
A box of Honeydukes best sweets were sent to Molly by Remus. He wanted to thank her for all the great meals at The Burrow.

torstai 1. joulukuuta 2016

Joulukalenteri: luukku yksi

 Pitkästä aikaa minulla on minikalenteri!
Tai ei tuo mikään mini itsessään ole, mutta sieltä löytyy minejä joka päivä.
It's been a long while since I had a mini advent calendar!
Well, not exactly a mini in itself, but filled with minis.

Meillä on Ninnin kanssa koko kalenterivaihto ja Hannan sekä Eevan kanssa ollaan vaihdettu muutama luukku.
With Ninni we have exchanged all 24 and a few with both Hanna and Eeva.
 Taneli on Pepin luona kylässä ja tulivat molemmat heti aamusta hyppimään tasajalkaa.
"Avaa jo! Avaa jo! Avaa jo!"
Taneli is visiting Pippi and they were both jumping up and down early in the morning.
"Open! Open! Open!"

Hannan kuoresta löytyi ihanasta muhkuralangasta neulottu matto.
Hanna had knitted a lovely rug from this fun bumpy yarn.

Ninniltä tuli puolestaan ihan Eames-designia Huvikumpuun! 
Ninni gave me Eames design for Pippi's house!

Minä laitoin molemmille tammenterhon hatuista tehdyt kulhosarjat. 
Ulkoreunat on hiottu tasaiseksi ja sisäpuoli maalattu metallinhohtoisella maalilla.
I had made a set of bowls from acorn caps for both.
The outside has been sanded down and the inside has metallic paint.

torstai 20. lokakuuta 2016

Hyrskyn myrskyn kuvauspäivä

 Kirjaprojekti lähenee loppuaan ja tällä viikolla olikin kirjan kuvaukset.
Viikonloppuna rakentelin kapalevystä, biltema-tikuista ja valmiista ikkunasta kuvauskulman. Nina huuteli, että tee tarpeeksi iso, joten läpimittaa tällä on 40cm ja se olikin juuri sopiva. Ehjälle seinälle tein vaihdettavat tapetit.

My book project is nearing its end and this week was the photo shoot for it.
Over the weekend I built a corner we could use as a set. Nina told me to make sure to make it big enough, so this is 40cm in diameter and it turned out to be perfect. The one wall has interchangeable wallpapers.

Flamingo-tapettia piti heti kokeilla riikinkukon kanssa.  
I had to try out the flamingos with the peacock.

Kuvauspäivä tarkoitti paljon työtä minisomistajana. En olisi todellakaan selvinnyt päivästä ilman Ninan apua. Kaksi päätä kun on usein parempi kuin yksi. 
The photo shoot meant a lot of work as a mini set designer. I could never have managed without my friend Nina's help. Two heads are often better than one.

 Ihanan innostunut Ritva Tuomi tuli kuvaamaan kaikkea sitä pientä. 
My photographer was the enthusiastic Ritva Tuomi.

 Yllättävän paljon muuten vie voimia jatkuva tavaroiden laitto. Seitsemän tuntia tehtiin töitä ja olo oli aivan uupunut sen jälkeen.
Moving around small stuff is surprisingly tiring. Seven hours of work left us absolutely shattered.



Puolivälissä kuvauksia alkoi Huvikummun suunnasta kuulua mutinaa...
Halfway through the shoot, we started hearing muttering...


"Miksei me päästä kuviin?"
"Höh.. kyllä mekin osattaisiin somistaa hieno kuva kirjaan!" 
"Why can't we be in any of the photos?"
"Hmmpphh.. we could create an awesome photo for the book!"

"Peppi! Kuvaaja lähti tauolle.. mitäs jos me kokeiltaisiin? Ihan vähän vaan?"
"Pippi! Look the photographer is taking a break.. should we give it a try? Just a little?"

 "Ensin varmistetaan että valaistus on oikein hyvä, käännä Peppi vielä vähän oikealle!"
"Let's set the lights first, more to the right Pippi!"

"Taneli, tiedätkö sinä missä ajastin on?" 
"Taneli, do you know where the timer is?"

"Nyt! Valmiina!"
"Tuli kyllä hieno! Huolitaankohan se kirjaan mukaan?" 
"Ready! Set!"
"This is amazing! I wonder if this will make it to the book?"

 Valon ollessa ulkona kauneimmillaan, siirryimme vielä ulos ottamaan kasvihuoneesta kauniin kuvan.
While the light was beautiful, we took the shoot outside to photograph the greenhouse.

 Sitten tarvittiin vielä kuva kirjan tekijästä. Joten eikun kukkapenkkiin seisomaan :D
Sen verran ehti tulla kylmä, että meni monta tuntia kun yritin saada syväjään häädetyksi luista ja ytimistä.
Then all that was left was to photograph me. Time to stand in the flower bed :D
It was really chilly and it took me hours to get warm again.

Kun kuvaukset loppuivat ottivat Peppi ja Taneli ohjat käsiinsä ja kantoivat tavaroita koko kuvauskulman täyteen. Hoilottivat, että enemmän on enemmän!  Ja että nää on nyt meidän bileet.. 
When the shoot was over, Pippi and Taneli took over the set and filled it with stuff. Singing: more is more! And that it was their party now..

 Ben yritti hivuttautua mukaan sen varjolla, että hänen ulko-oveaan sentään ihan virallisesti kuvattiin.
Ben tried to sneak in holding his door..

"Ota sinä ovesi ja mene muualle. Nää letut riittää vaan meille... " 
Oh, take your door and scamper. We only have enough crepes for us.."

Menee hetki ja toinenkin kun pitää (siis sitten kun jaksan..) laittaa kaikki muista nukketaloista lainatut tavarat paikoilleen. Onneksi ne voi jättää tuonne ja vaan sulkea oven. 
It will take some time to put back (when I feel like it I mean) all the stuff borrowed from other dollhouses. Luckily I can just close the door and leave the mess there.

Työhuoneen lattian sentään kaivoin jo viikonloppuna esiin, eihän siihen mennytkään kuin neljä tuntia :D Kirjan teko on yllättävän intensiivistä ja sotkuista hommaa.. onneksi nyt on enää muutama pikku kirjoitusjuttu jäljellä. 
At least I already excavated the floor of my studio over the weekend, only took me four hours :D Making a book is surprisingly intensive and messy... luckily I only have a few bits of writing left.

perjantai 2. syyskuuta 2016

Päivä Kauppakylässä

Viikonloppuna kävi kuhina, kun oli tullut kutsu Kauppakylään käymään!
Fred ja George olivat heti tutkimassa Sulevin kaupan hyllyjä tarkasti. 
"Mitähän aineita noissa purkeissa on? Olisi niissä jotain uusia makuja meidän karkkeihin?"
The weekend was filled with excitement, as there was an invitation to visit Kauppakylä!
Fred and George were eagerly looking at the items on Sulevi's shelves.
"What do you think are in those jars? Maybe something could be used in our new sweets?"

Sulevi ilahtui silmin nähden, kun Esther käveli toimistolle.
Sulevi was so pleased to see Esther coming in.

Tosin ilme hieman venähti, kun mies tajusi, että oli jättänyt hiukan rohkean kirja huolimattomasti esille... Mitäköhän se Esther tuosta...
Estheriä vain hymyilytti, vai rohkeaa.. odotas kun näet kenet toin mukanani!
Although for a moment there he didn't know what to say as Esther noticed his daring book open on the floor... Esther was amused..wait until you see who I brought along!

Kaupan puolella porukkaa tuli koko ajan lisää, vaan kun myyntitiskin takana ei ollut ketään niin George hyppäsi sinne itse. "Mitäs laitetaan?"
More people were gathering at the shop, but there was nobody behind the till. George hopped there himself. "What will it be?"

"Jos laitettaisiin muutama loitsu noihin nallekarhuihin? Kuulostaa loistavalta!"
"I think we should add a few spells on those teddy bears. Oh, a brilliant idea!"

Luna kävi hakemassa Ginnyn mukaansa.. "Taisin nähdä tuolla jotain..tule äkkiä!"
Luna came to get Ginny.. "Come quick, I think I saw something!"

Esther oli tuonut vieraanaan Benin, jolla oli nyt debyyttiesiintyminen Regina Calientena. Sulevi meni ihan sanattomaksi.. Ovatko nuo oikeita simpukoita.. mitä ihmettä tämä nyt on.. 
Esther had brought Ben along, it was his debut performance as Regina Caliente.  Sulevi didn't know what to say.. Are those real sea shells.. what on earth..
 Esther päätti lähteä käymään Aksenjan kesähuonetta katsomassa, oli kuullut paljon kauniista sitruunapuusta. "Katso Esther, tuolla puussa on narksu! Ginny yritetään ottaa se kiinni!"
Esther sen sijaan katseli ympärilleen miettien, että pitäisi sanoa Benille, että tulee katsomaan näitä upeita orkideoita.
Esther decided to go see Aksenja's summer room, she had heard about the beautiful lemon tree. "Look Esther, there's a nargle in the tree! Ginny help me catch it!"
Esther was more interested in the magnificent orhids, she would have to tell Ben to come look at them.
 





Pikkuhiljaa ihmiset siirtyivät piknik-paikalle. Tohtori ja Rosekin saapuivat paikalle. Juosten, kuinkas muuten...
Slowly people moved to the picnic area. Even the Doctor and Rose arrived. Running, as usual...


James kertoi Estherille Marrakeshin matkastaan. Esther kertoi tuntevansa yhden lentävien mattojen tekijän siellä. Harmi, ettei niitä saanut laillisesti tuoda maahan.. olisi ollut loistava joululahja Weasleyn kaksosille. James lupasi katsoa, josko hän jästinä saisi sellaisen tuotua... 
James told Esther about his trip to Marrakech. Esther told him about the maker of flying carpets she knew there. Sadly it was illegal to import them these days... it would have made a perfect Christmas present for the Weasley boys. James promised to see if he could, as a muggle, bring one in for her..

Georgella oli ilme kirkastunut, kun luokse saapui se kaunis tyttö, jonka seurassa oli viihtynyt Meripäivillä edellisenä kesänä. Ja taisi Fredillekin löytyä seuraa. Kerrottiin huispauksen sääntöjä ja luvattiin viedä tytöt luutalennolle, jos uskaltaisivat.
George's smile widened as the pretty girl he had spent time with the previous summer arrived. Looks like Fred got company too. They explained quidditch to the girls and promised to take them flying on the brooms if they dared.

"Oletko ollenkaan muistanut ruokkia postipöllöäsi? En ole saanut sinulta viestiä pitkään aikaan. Kerrohan nyt oikein juurta jaksain kuulumisesi." 
Siellä hymyillen juttelivat loppuillan.
"Have you remembered to feed your mail owl? I haven't received any news from you for a while. Now tell me everything."
And there they sat smiling and chatting for the rest of the evening.

Ben jatkoi esitystään ulkona. Hauska burleskiesitys pienestä merenneidosta. Benia harmitti vietävästi, että esiintymismeikki oli vajaa. Meikkipaletti oli kotona kiireessä tipahtanut kylppärin lattialle ja luomivärit olivat menneet tuhannen muruiksi. Onneksi sentään meikkivoide oli säästynyt..
Ben continued his act outdoors. It was a funny little burlesque of a little mermaid. Ben was so upset his make up was only partial. He had dropped his make up palette on the bathroom floor as he was packing and the eye shadows had been broken into a million pieces. Luckily he hadn't dropped his foundation.

Kalle oli aivan mykistynyt Benin esityksestä.. Ohikulkijan korviin kuului keskustelua peruukeista ja esiintymisasuista. Ja puhelinnumerot vaihdettiin, jos Kalle vaikka haluaisi tulla käymään.
Charles was sold... Passersby caught talk about wigs and stage outfits. Phone numbers were exchanged, if Charles would like to drop by to see it all.

Meillä oli hieno päivä Annen vieraana. 
Kiitos, kiitos, kiitos!
We had a lovely day visiting Anne.
Thank you, thank you, thank you!

maanantai 29. elokuuta 2016

Ben, eli Regina Caliente

Joskus ei tarvita kuin yksi ilta drag showssa ja siitähän se idea sitten lähti.
Ben ei olekaan ihan tavallinen tyyppi, täällä heitetään kurvit päälle, peruukki päähän ja kylvetään glitterissä.

Sometimes all it takes is an evening at a drag show to give you an idea.
Ben is not your everyday fellow, every now and then he'll throw on curves, a wig and bathes in glitter.

Alusasu on tehty vanhojen rintaliivien venyvästä verkkokankaasta. Tuolla alla on vaahtomuovista muotoillut irtorinnat ja lantio. Nuo lantion ja takamuksen muotoilijat olivat ensimmäinen yritys, eivät ihan istuneet niinkuin piti.
The body suit is made with the stretchy material from the side panel of an old bra. The breasts and hips are made from foam.  This was the first try for the hip fillers, they didn't quite look right.

Kimallusta ei drag queenilla voi koskaan olla liikaa.
Tämä on ensimmäinen yritys esiintymispuvuksi. Siinä mielessä armollinen kangas, ettei se purkaannu.
A drag queen can never have too much glitter on.
This is my first try for a show dress. Wonderful fabric in the sense that it doesn't fray.

Peruukkejakin pitäisi tehdä, tässä heitin vain kiharat päähän nähdäkseni efektin.
Saanko esitellä: Regina Caliente!
Next I need to make wigs, here I just threw on some curls to see the effect.
May I present: Regina Caliente!

Tästä tulee hauskaa... Mikäköhän se tylsä päiväduuni hänellä olisi?
Oh this will be fun... I wonder what his boring day job is?